konstigalilian -

S som i Smarrigt kaffe, Sommarvärme och Starbucks

Igår var det samling vid pumpen igen. Eller, det var au pair-dejt på starbucks.
Självfallet köptes det kaffe.
Den danska pärlan Tia som åkte med mig. Förövrigt var jag hemma en sväng hos henne innan vi for till starbucks.
Frida var också där och vet ni vad? Hon fyllde år! I alla fall om man räknade i svensk tid, så vi sjöng för henne. Man kan säga att det var Grattis för henne i går och Happy Birthday idag.
Det var en trevlig onsdagskväll som alltid. Perfekt med en dag i veckan då man kan träffas och bland annat prata ihop sig inför helgen.
Så är det väldans skönt att fortfarande kunna sitta ute till sent på kvällarna. Fast lite trött börjar jag allt bli på sommarvärmen. Nu vill jag gärna ha höst, tack.


Translation:
Wednesday = Starbucks.

En salig blandning i bassängen.

Leksaker behöver också få bli tvättade ibland tycker jag. Åtminstone dom som leks med nästan varje dag.
Så idag när Oliver var i skolan skrubbade Viggo och jag en drös med leksaker rena.
Viggo hade riktigt roligt. Han hittade på en sång som gick ungefär så här: clean up, clean up, clean up.
Det är inte varje dag som jag badar en dinosaurie ska ni veta. Det är ungefär lika ofta som en dinosaurie blir badad av mig. Nästan precis exakt så ofta faktist.


Translation:
Today when Oliver was at school made Viggo and I some toys clean in the bathtub. At least some toys that the boys play with almost every day. Viggo thought it was funny. He made a song that went something like this: Clean up, clean up, clean up!



Pussar & Kramar!

♥ Massa Pussar & Kramar till min älskade familj hemma i Sverige! 
Hoppas att ni har det jättebra för det har jag. Jag älskar er! ♥

Translation:
♥A lot of love to my family at home in Sweden! ♥

Touchdown

I lördags var jag på en amerikansk fotbollsmatch.
Det kändes åter igen som att jag var med i en film. Allt var precis så där som man ser i amerikanska komedier om ungdomskärlek och amerikansk fotboll ni vet. 
Tjejerna njöt av utsikten. Är ju liksom hela 60killar i varje lag eller nåt.
Football är en populär sport här, även på college nivå. 
Jag fattade ingenting av reglerna men det var kul i alla fall. 60 killar i varje lag som sagt.
Spelet var ganska segt. Det tog ungefär 30min för dom att spela 12min.
Där av förstår jag varför det är så viktigt att det finns cheerleaders som livar upp stämningen. Annars skulle halva tiden gå till att glo ut över en tom gräsplan. Tack till alla cheerleders för att ni finns.
Tjejerna var riktigt duktiga.
Dom hejade och tjoade och viftade med pompoms och kastade med varandra i luften hej vilt.
Om ni undrar vem herren på täppan i den vita uniformen är så kan jag berätta att det är skolorkesterns dirigent.
Och här har vi själva skolorkestern. En hel läktare med musikaliska ungdomar.
Geten heter Rammy och är skolans maskot. Han tycker om att kramas.
När spelet var slut tackade alla spelarna varandra för en trevlig spelstund eller så. Det tog ett tag.
Sen gick vi. Just ja. Ni kanske vill veta hur matchen gick. Hemmalaget vann.


Translation:
I was at a football game this saturday.
It was a fun experience.
The home team won.

På den urgulliga lilla chokladtantens vägnar

Igår umgicks jag med ett gäng störtsköna tjejer. Gänget bestod av Johanna,Johanna,Hanna,Frida,Julia (Frida och Julia var två av tjejerna som jag träffade på starbucks i onsdags) och så Julias tvillingsyster Isabella. Vi hann med att gör en massa saker. Bland annat så åkte vi till ett av alla shoppingcenter här omkring. Jag hade aldrig varit där tidigare men tjejerna som varit där hade koll på det mesta. Bland annat visste dom exakt vad vi skulle släcka våra sötsug med.
-Frosen Banana!
Julia, Frida och Isabella utanför chokladbutiken som världens gulligaste lilla tant jobbar i.
Den urgulliga tanten som gjorde och sålde den här glassen till mig bad mig att sprida detta recept vidare till Sverige så nu gör jag det.
Ni tar en banan. 
Skalar bananen.
Trär in en glasspinne i bananen.
Fryser bananen.
Tar fram bananen när den är genomfryst. 
Doppar bananen i valfri sorts smält choklad. 
Doppar sedan den chokladöverdragna bananen i kaksmulor. 
Ni kan även variera lite och doppa den i hackade jordnötter, hasselnötter eller vad helst ni känner för.
Glöm för all del inte att sätta en bullform under bananen för det gör det lite festligare (och skulle någon chokladbit trilla ner så funkar ju bullformen också som ett räddningsnät, perfekt!)
Hur gott som helst!
Lova mig nu att ni provar detta! Tack på förhand
/Lilian på den urgulliga lilla tantens vägnar.

Translation:
Here comes a simple recipe on a very good thing i ate at a mall this weekend.
You take a banana.
Peel the banana.
Thread a stick in to the banana.
Freeze the banana in the freezer.
Dip the banana in any sort of melted chocolate.
Dip since the chocolate covered banana in cake crumbs.
You can also change and dip it in some chopped peanuts, hazelnuts, or whatever you like.
Yummie!
Here comes a simple recipe on a very good thing i ate at a mall this weekend.
You take a banana.
Peel the banana.
Thread a stick in to the banana.
Freeze the banana in the freezer.
Dip the banana in any sort of melted chocolate.
Dip since the chocolate covered banana in cake crumbs.
You can also change and dip it in some chopped peanuts, hazelnuts, or whatever you like.
Yummie!

En fråga till er...

Pappa och Lillebror Filip, jag har en fråga till er. Som ni vet så kan jag aldrig lära mig skillnaden på rådjur och hjort. Allt jag vet är att hjort är hjort och att jag borde veta skillnaden då jag är uppvuxen i den fina lilla byn Hjortkvarn. Så det jag undrar är -var det ett rådjur eller en hjort som jag såg utanför Fridas fönster igår?
Jag kan bara säga att han eller hon var hur söt som helst. Jag kände mig som Snövit när han eller hon stod och kikade in på mig. Ni vet, Snövit blir ju iaktagen av hennes djurpolare genom fönstrena på dvärgarnas lilla stuga stup i ett.
Eftersom jag inte har någon zoom på objektivet så var det exakt så här nära vi var varandra. Det var ett fint ögonbick.
Lite senare samma dag satte sig en stink bug (en kusin till våra bärfisar, fast stink bugs luktar hemskt mycket mer blä än bärfisar) framför bilrutan i bilen där jag satt. Man kan säga att det var djurens-och-lilians-stirra-på-varandra-genom-fönster-dag. 


Tack min Älskade Mamma!

Tack min Älskade Mamma för paketet du skickade!
Jag blev hur lycklig som helst när jag fick se att det låg ett paket till mig på vardagsrumsbordet.
Och jag blev go och glad kexchoklad när jag fick se innehållet!
Allra gladast blev jag för pussen ♥
Pojkarna blev jätteglada för deras presenter dom med. Så himla gulligt av dig att ge dom en varsin present! Deras mamma och pappa hälsar och tackar så mycket dom med.
Oliver kunde inte förstå hur du visste att han älskar T-rex så mycket sa han.
Viggo vart sugen på att bada med sina fiskar så det ska han få göra idag tänkte jag.
Tack snälla för att du skämmer bort mig med paket. Tur att du vet när det börjar rycka i min choklad och lakritsnerv. Tusen pussar och kramar tillbaka till dig, världens underbaraste Mamma! 
Jag Älskar Dig -varje dag, hela året, för alltid, överallt på hela jorden ♥ /Lilian
Ps. Berra JR tackar för kramen och sänder en stooor kram tillbaka till dig.


Translation:
My Mom has sent me a package again, filled with candy from Sweden and a wonderful postcard. She sent some gifts to Oliver and Viggo too. My mom is the best mom ever!



Ööööörooooon

Nu håller jag det jag lovade och visar er bilden på dom 75 oskuggade öronen jag hade i läxa att rita tills idag. Jag ritade dom liksom inte bara rakt upp och ner som en studie. Nej, jag ritade dom rakt upp och ner, framför och bakom och lite härsan tvärsan istället för hur kul är det annars att glo på 75 öron uppställda på rad? Nä.
Det är mina öron allihop. Det var en regel att man var tvungen att ha en levande modell och jag är levande ska ni se!


Translation:
I keep what I promised so here is this week's homework -75pc ears.

3 nya ansikten och 2 nya frisyrer

I går var det onsdag och vad gjorde Lilian då? Alla ni som är pålästa vet att jag var på starbucks. Det är ju på onsdagskvällar som au pairer från hela världen träffas för att snacka och fika. Det är givetvis frivilligt att delta i hänget. Jag brukar vara med, om jag inte ränner på Polska festivaler eller så.
Någon som beställer en kaffe gissar jag på.
Jag blev överraskad av Johannorna. Det visade sig att dom hade tagit slag eller slagit tag eller vad man säger i saken och klippt de frisyrer dom funderat på. Johanna med sin nya lugg...
...och Johanna med sin nya page. Håll med mig om att dom blev urläckra!
Det här var Johanna med luggens kaffedrink för kvällen. Jag tyckte lite synd om den för den var med om en olycka. Känsliga tittare varnas för nästa bild.
Katastrof! Tur att ingen annan kom till skada. Eller, ingen annan förutom en kaffedrinken en sjal och en jacka.
Olyckan var mindre trevlig men dom här prickarna var jättetrevliga! Tre nya bekantskaper med au pairer som varit i USA i 6, 7 och 6 månader.  Hej Hej Hej!
Den här halva bilden får vara avslutningsbild. Jag undrar om det är en slump att det alltid är ett gäng på typ tio killar som hänger på starbucks samtidigt som oss au pairtjejer. Kul att dom har lyckats att pricka in samma tid och veckodag som oss. Pojkar, pojkar, pojkar... :)


Translation:
Wednesdays are equal to Starbuck
's. Always nice. Check out The Johanna's new hairstyles. Nicehuh!

Sweet as candy

Efter Olivers simskola idag svängde jag in på, ett av alla, McDonald's och gav dom ett sött treat. Nästan lika sött som dom.

Translation:
The boys got a sweet treat from McDonald's today. But far away as sweet as they!

Utkarvade stolar och popcorn

I kväll var jag på den där au pair träffen med LCC:erna som jag pratade om igår. En LCC är lika med en au pairs mentor kan man säga och en gång i månaden ses man för att umgås och ha kul. Det här var min första träff med min LCC-grupp + några andra grupper. Den här aftonen slog nämligen tre LCC:er ihop sina grupper till en stor.
Vi hade långbord på en mexikansk restaurang. Stolarna var asgrymma! Utkarvade och målade i olika motiv. Ingen var den andra lik. Den jag lutade min rygg mot hade motivet av en sol och en måne.  
Det här är passande nog en au pair tjej från Mexiko. Hola!
Tia som ni känner igen från igår! Jag lade förstås märke till att hon hade ändrat färg, men den extra fina nagel var kvar.
LCC:erna bjöd på förätt. Alltså, den här tallriken delade vi på fyra personer. Vill bara att ni ska vara medvetna om det så att ni inte tror att vi vräkte i oss en proppad tallrik innan huvudrätten. Någon måtta på ätandet får det vara ibland men det ska jag säga er är svårt för här i Amerika är det mycket mat. Mycket mat och man vill prova allt.
En brasiliansk brud.
Här är några av alla.
Det här var min mat. Spenatfyllda enchiladas med bönor och ris till. Var inte så värst om jag ska vara ärlig och ärlig ska man ju vara om man inte vill få en lika lång näsa som Pinocchio.
Det här är en tysk tjej.
Den tyska tjejen åt den här maten. Jag blev avundssjuk.
Efter middagen var vi ett gäng som valde att gå på bio.
Är så sjukt nöjd över denna bild, för den är så rolig att koppla ihop med nästa bild..
...ta daaaaa! The Muppets!
Och här har vi Bingo Rimers lillasyrra. Håll med om att jag är snuskigt lik snuskfotografen på den här bilden! Det var en trevlig kväll ska ni veta. Kulturellt utbyte är kul och så är popcorn riktigt gott.



Translation:
Tonight was it this months au pair meeting. We met at a Mexican restaurant to eat dinner together. It was nice. After dinner went I and some of the girls to the cinema to see a movie. The whole evening was great and my popcorn was delicious :)

sju åtta nio Tia

Ikväll var jag på vänskapsdejt med en dansk au pair tjej som heter Tia.
Vi träffades på ett mysigt hak här i stan.
Det här är Tia. Kul med en ny bekantskap, framförallt då hon verkar så trevlig! 
Vi rörde minst 78varv med skedarna i våra koppar och pratade om en massa saker. 
Lamporna i taket.
En rolig text på en av väggarna.
Tia hade nio snygga naglar och en grymt snygg nagel. Blommor, vilken grej! 
Tia och jag ska ses imorgon igen förstår ni. Då är det nämligen dags för månadens au pairträff med våra LCC:er. Mexikansk mat och bio är vad som står på schemat.


Translation:
I have a new friend. Her name is Tia and she comes from Denmark. Tia has nine great-looking nails and one really nice with flowers on. That's cool! Tia seems like a cool and nice girl.

Peanut butter and jelly

Peanut butter and jelly sandwich.
Barnsligt gott.
Bre ut och para ihop. Barnsligt lätt.
Mums!

Translation:
Peanut buetter and Jelly sandwich, a typical American wonderful thing. Yummi!

Skål på're tyskland!

I går var jag på en tysk oktoberfest. En svensk i USA på en tysk oktoberfest i september.
Jag drack såklart tysk öl.
Det gjorde dom här två härliga prickarna med.
Tysk mat var mycket bättre än den polska. (Sorry en gång till Polen ♥)
Detta var bara några av alla som var där. Det var verkligen smockat med folk.
Att stapla muggar är en populär oktoberfest lek.
Fast jag tror att stapla-muggar-leken mer är en ursäkt till att komma åt ölen.
I kön till ölen.
Lampor.
Will passade på att ta några bra bilder med min kamera medans jag och Cathie roade oss på nöjesfältet.
Självklart provade vi på barnens huvudattraktion. Nu som först ser jag att vi åkte i ett grönt flygplan. Fint.
Jag tror på ett ungefär jag vet hur Karlsson på taket har det tror jag kanske.
Den här kvinnan verkar störtskön! Jag har ingen aning om vem hon är men jag gillar verkligen hur hon har pressat in sig själv i karusellen.
Den här gången spelade jag inte i något vinstbås. Jag vet inte om jag någonsin kommer våga göra det igen efter storvinsten(?) på den Polska festivalen... ;)

Translation:
Pictures from yesterday when I was with Will and Cathie at a German Oktoberfest. Good German beer, nice people and a man with a camel toe is equal to -a really nice evening.

Back to school

Ser ni så fin himlen var när jag började skolan i torsdagskväll?
Yes, jag har börjat plugga nu. På en konstskola här i stan.
En kväll i veckan kommer jag tillbringa på skolan för att teckna och snacka konst. Min klass är en grupp på 8 personer med blandade åldrar och personligheter -sånt gillar jag! Vår första lektion ägnade vi åt att presentera oss för varandra (jag berättade bland annat att jag heter Lilian, kommer från Sverige och att en katt förlöste sina ungar på min huvudkudde när jag låg och sov när jag var sexochetthalft. Det tyckte alla var kul och lite äckligt, det tycker jag med) så fick vi göra våra egna stilleben av skor som vi tecknade av. Så fick vi hemläxa ska ni se. Ska teckna 75st oskuggade öron på ett och samma papper till nästa veckas lektion. Ni kommer få se min bild här på bloggen framöver lovar jag, oavsett hur den blir. Ibland är jag allt bra snäll.


Translation:
I have started studying at an art school. Feel as good as the fish doin water (an expression we use in Sweden when something feels good).

Ett skepp kommer lastat...

...med 20 000 grattiskramar till min mamma som fyller år idag!
♥♥♥Grattis på födelsedagen älskade Mamma! ♥♥♥
Jag älskar dig, varje dag, hela året, för alltid, överallt på hela jorden!
Puss från din yngsta dotter Lilian


Translation:
Today is my wonderful mom's
birthday

Intresseklubben antecknar.

Jag har ett köpt mig ett lip balm med en jättegod smak.

Translation:
I have bought me a lip balm with the delicious flavor of bubble gum. Just so you know :)


Polen stavas med ett o, Poolen stavas med två o.

I kväll har jag varit på en Polsk festival. Jajemen, ni hörde rätt.
Två svenskar på en Polsk festival i USA. Det ni!
I Polen gillar man att åka karusell.
En svensk som fotar ett parisehjul på en Polsk festival i USA. Detta blir bara bättre och bättre!
Nästan direkt när vi kom in på festivalen kom dom här snubbarna fram till oss och frågade om vi var fotografer. Nej, sa jag. Vill du bli? sa dom. Nej, sa jag. Efter att ha pratat en stund och när dom tittat igenom min kamera lite snabbt erbjöd dom mig jobb som fotograf till deras skivomslag. I så fall i dagsljus på ett köpcentrum eller nåt för Gud vet vad vem som helst kan ha i åtanke (så var inte orolig lilla mamma). Nävars, killarna får sätta sig i en fotoautomat istället om dom inte hittar någon annan som vill fota dom förstås. Tack ändå.
Det blinkade så tjusigt om alla lampor i kvällens mörker.
Johanna och jag funderade på om vi skulle fiska lite ankor i utbyte mot ett gosedjur men vi beslutade oss för att inte göra det då vinsterna inte var så mycket till att hänga i granen.
Mer lampor.
Sånna här karuseller har jag alltid älskat för dom är så fina. Ska nog ha en sån i mitt vardagsrum när jag blir stor.
Ett pimpat popcornbås.
Fresh popcorn delicious crisp.
Candy, cola, popcorn.
Sånna här automater stannade jag ofta vid när jag var liten för att tjata till mig en tuggummikula. Hoppades förstås alltid att en grön kula skulle trilla ner till mig för grönt har varit min älsklingsfärg sen jag föddes förstår ni.
Vi var såklart tvugna att prova på det Polska köket! Något jag ångrar lite så här i efterhand.
Den här bilden sumerar Johannas och mina smaklökars känslor för den Polska maten på ett bra sätt.
Sorry Polen ♥
Jag gömde resterna lite fint under en servett. Ni vet, sådär man gjorde i skolan när man inte ville visa mattanterna hur mycket mat man slängde.
Om sanningen ska fram var det rätt skönt att se att det var fler vars den Polska maten inte riktigt föll i smaken.
Mätta och belåtna, eller njae -Hungriga men glada gick vi vidare för att kamma hem lite skit. Vi tyckte att utbudet i skjuta-ner-muggar-båset såg bra ut.
Men vi ångrade oss snabbt när vi insåg att Mr Charmör 2011 jobbade där. Dock var det lite för sen att dra sig ur.
Så jag grabbade tag i geväret och sköt så det small om det.
Jag vann! (vinst varje gång). Jag valde en grön stjärna.
Men killen i båset envisades om att få tillbaka den...
...för han ville skriva ner sitt namn och mobilnr till mig. Ni skulle vart med och sett hans frieri! Var svårt att hålla sig för skratt ska ni veta. Han skröt om sitt turnera-runt-i-en-lastbil-liv och om hur bra hand är med barn. Det där med barn är ju en bra sak men om han tror att jag faller för någon med så där mycket skit under naglarna så är han helt ute och cyklar.
Efter en bra stund, då det tog lång tid för killen att smöra in sig, var det Johannas tur.
Hon sköt ner en bättre mugg än mig så hon fick välja grej från ett annat utbud. Hon valde en prinsessig grej.
Våra vinster.
Storvinsten?
Johanna och jag kom fram till att priserna hos ankorna kanske inte hade varit så tokiga trots allt :)
Så nu har man varit på en Polsk festival också!


Translation:
Tonight have I been with Johanna on a Polish festival. Two Swedes at a Polish festival in the U.S. Pretty fun, right? :)

Den som inga byxor har, han får gå med rumpan bar.

För alla er som tror att jag redan har shoppat på mig en hel kläder här i staterna kan jag informera er om att ni har helt rätt för det är precis vad jag har gjort! Och nu tänker jag presentera er för mina nya sköningar.
Först ut har vi Herr leopardsko. (Det är tjejskor men jag har döpt dom till herr i alla fall).
Näst ut har vi Fröken indiantröja.
-Fru indiankofta.
Mina damer och herrar, säg hej till -Tant byxa. (Man skulle kanske kunna tro att detta är ett secondhandfynd men nej dom är sprillans nya och helt underbara).
Så har vi ett gäng blyga rackare som ni får nöja er med att se en skymt av. I sinom tid får ni säkert se dom på mig så ni behöver inte vara allt för besvikna för det.
Tack för att ni tog er tid. Vi ses snart igen.



Translation:
Say hello to my new clothes I bought here in the U.S. Most of it is bought on forever
21.

God Natt Mormor!

Hej kära Mormor! Nu har jag kommit fram lyckligt och väl till mamma Lilian i USA. Resan hit gick bra men det ska bli skönt att få åka flygplan hem för kuvertet var inte så jättebekvämt, trots att det var vadderat med bubbelplast.
Nu ska jag snart sova, mamma Lilian ska bara berätta en saga för mig först. Sen ska jag sova så gott så gott och drömma om att du kommer hit och hälsar på.
Puss och Kram Mormor! /Berra JR

Translation:
A greeting from Berra JR to his grandmother there he says that the trip to the United States went well and he also says good night to her with lots of kisses.

Jag har blivit mamma!

Idag ringde det på dörren och utanför stod det en postman som hade ett paket till Miss Lilian. Inte vilket paket som helst heller utan det roligaste paketet jag någonsin har fått!
Jag såg på direkten att det var min mammas handstil på paketet och det gjorde mig extra glad!
Jag klämde och kände, undrade och funderade på vad det kunde vara i det en lång stund. Allt jag kände var att det var något mjukt.
Att det var den här lilla krabaten -Berra JR, som låg i paketet hade jag aldrig någonsin i min vildaste fantasi kunnat gissa! Håll i er vad överraskad jag blev av att bli mamma så där helt hux flux utan någon som helst förvarning. Överraskad på ett positivt sätt alltså.
Jag fick ett underbart mammaskrivet brev också. Hon skrev så fina saker och så presenterade hon förstås Berra JR för mig.
Mamma och son.
När Oliver hälsade på i mitt rum och fick se Berra JR frågade han "Lilian, what's this?" Jag förklarade att det är en bebis som min mamma har skickat till mig och då svarde Oliver "Oh, that's really kind of her". Sen blev Oliver och Berra JR genast väldans bra vänner. Dom lekte hide-and-seek och sjöng sånger tillsammans i min säng ett bra tag.
Älskade Mamma. Jag visste att Berra och jag skulle få ett sött barn ihop men så här sött -det kunde jag aldrig ha anat! Vi får se om det blir några syskon. Jag menar, med en sån lätt förlossning så ;) Slängpussar från Berra JR och mig till Dig! ♥ Ps. Du är VÄRLDENS roligaste!


Translation:
I have become the mother of a baby named Berra JR. My mom have sent this cute baby boy to me by mail. A inside joke about how cute children I and the world's best Berra would have, if you wonder. She is really funny my mom and I love her so! ♥

Mycket film och Mycket mat

I lördagsnatt hade Johannorna och jag ett film-maraton.
Johanna & Johanna
Egentligen var det väl lite försent för att ställa sig och laga mat, men vi gjorde det i alla fall och gott blev det! Någon typisk amerikansk röra som man har på bröd. Den borde ni prova någon gång.
Vi hackade en massa grönsaker också som vi gjorde en god dipp till.
Och så hackade vi en massa frukt.
Frukten doppade vi i den här färdigköpta dippen. Den smakade lite som en blandning av smält vit choklad och som frostingen till en morotskaka.
Dippen var en riktigt god kombination med frukten.
När allt var färdigdippat och filmerna var slut var vi också helt slut.


Translation:
This saturday night had Johanna & Johanna and I a movie marathon with a lot of good snacks.

Karolina Min Fina!

Karolina till Lilian: Kan du rita ett tatueringförslag till mig med mitt måtto och körsbärsblommor som jag älskar? 
Lilian: Ja visst!
Lilian ritar och ger förslaget till Karolina.
Karolina får se förslaget som Lilian ritat upp på ett papper
Karolina utbrister: Åå, vad fint! 
Några månader går.
Karolina bokar en tid hos en tatueringstudio. 
Karolina berättar för Lilian att hon ska tatuera in förslaget som Lilian ritat.
Lilian blir rörd.
Lilian utbrister med tårögda ögon: Woow!
Några månader går.
Lilian flyttar till USA. 
Datumet för tatuering kommer. 
Karolina tatuerar sig. 
Karolina sitter prick stilla på en stol medans det gör ont på hennes rygg.
Karolina tänker: Vill man vara fin får man lida pin.
Tatueringen blir färdig.
Karolina blir jättenöjd!
Karolina skickar en bild till Lilian på resultatet.
Lilian blir rörd till tårar och den här gången rinner dom salta tårarna ner på hennes kinder.
Lilian utbrister för sig själv på andra sidan Atlanten: Wooooooooooow! :,)
Förstår ni hur fränt det är att min älskade vän har en tatuering på sin rygg som jag har ritat?
Det är vad jag kallar äkta kärlek!
Till Dig Karolina ---> ♥♥♥


Translation:
Look! My lovely friend Karolina has a tattoo that I've drawn. I'ts what I call true friendship! ♥

Äta bör man..

..och helst ska det vara gott också. Maten på Applebiee's är god..
..så därför skadar det inte att äta där då och då. 
Om man vill kan man sitta i mysiga bås och äta sin mat. Det vill jag helst göra för det är lite som att sitta i en koja och äta sin mat. Som när mamma serverade mig mat i mina egenbyggda kojor när var liten.
Sist jag och Johannorna käkade kvällsmiddag på Applebiee's, tror det var i torsdags eller så, tog vi en basket med mozzarella sticks som starter.
Ena Johannan tog hamburgare och pomme som huvudrätt.
Själv tog jag någonting med en massa friterad lök och tomater. Det var gott.
Den andra Johannan tog en carbonara som ni kan se till höger i bakgrunden. Nu vet ni lite av vad som finns med på menyn.
Mätta och belåtna la vi pengarna på bordet och sa tack och adjö, eller jag menar thanks and goodbye -åtminstone för den här gången..

Translation:
Applebiee's is a nice place to eat dinner and hang out. Good food for a good price, it's a good thing.

Vad jag gör på onsdagskvällar.

Onsdagar är lika med starbucks-häng för au pairer här omkring. Det är en liten tradition bland au pairer förstår ni.
Då träffast alla som vill för att prata och umgås.
Några fikar.
Nästan alla tar en kaffe, eller två.
(I onsdags tog jag en pumpkin spice latte som smakade väldigt gott).
Då och då lär vi varandra några ord på våra modersmål. Jag har bland annat lärt mig att rugido estilo betyder vrålsnygg på spanska och att leberpastete är tyskans ord för leverpastej.
Så nu vet ni vad jag och sisodär en 10 andra au pairer har för sig på onsdagskvällar.


Translation:
On Wednesday nights meet au pairs around from here to hang out at a Starbucks. It's a nice little au pair tradition. So now you know what I usually do on Wednesdays.

Samma himmel med samma stjärnor!

Nu ska jag berätta och visa er vad det var i paketet jag fick och vilka det var ifrån. Jag börjar med att berätta vilka paketet var ifrån. -Det var min underbara storasyster Linnéa och hennes son Teddy som överraskade mig!
Spännande va!
Så här såg det ut när jag hade tagit bort det randiga presentpappret.
Linnéa hade finurligat till det lite med öga näsa mun. Kul va!
Innan jag öppnade paketet läste jag först breven som följde med, precis som det stod att jag skulle göra för jag är en lydig tjej.

Min älskade storasyster Linnéa hade skrivit ett så himla underbart brev till mig på ett sånt himla underbart Linnéa vis. Jag kan läsa det om och om igen och le lika mycket varje gång.
Plus att jag fick ett bonusbrev, för på baksidan av Linnéas brev hade hennes bästa kompis Erika skrivit så fint till mig. Tack Erika! Ditt brev gjorde mig jätteglad! Ps. Jag leker mer än gärna med play-doh lera tillsammans med din dotter Lily när jag kommer hem till Sverige igen.
Inte nog med att jag fick två underbara brev, jag fick en underbar teckning också! En teckning, med en underbara förklaring, som min älskade systerson Teddy har ritat.
Himmel, stjärnor och flygplan.
Och vad var det i paketet då. Jo! En t-shirt med ett tryck på Teddy och mig när vi badar i en pool! Helt klart det värdefullaste klädesplagget jag har från och med nu.
Tack snälla mina Älskade! Ni anar inte hur lycklig ni gjorde mig! En STOR slängpuss till er♥ 

Ps. När jag tittade upp mot himlen och stjärnorna nyss såg jag att det är exakt samma himmel med samma stjärnor som man ser hemma i Sverige (:

Translation:
I will now tell you what it was in the gift and who it was from. It was from my beloved big sister Linnea and her son Teddy. They sent me two amazingly wonderful letter, a drawing and a t-shirt. The most precious t-shirt I've ever owned. A t-shirt with a picture at me and my wonderful nephew Teddy. Oh, how I love them! ♥

Så himla gulligt!

Titta! Jag har fått ett paket på posten med ett kolosalt underbart innehåll. Vad det var i och vilka det var ifrån får ni veta lite senare. Spännande va!

Translation:
Look! I have got an absolutely wonderful present in the mail! I will tell you what it was in it later. Exciting huh!

Regn ute men solsken inne.

I går regnade det hela långa dagen så vi var mest inomhus och roade oss, pojkarna och jag.
Vi hade en riktigt kreativ dag. Bland annat så skapade vi med Play-Doh lera.
Hej Play-Doh.
Oliver formade en massa olika figurer och krumilurer.
Det gjorde Viggo också.
Den här maskinen var Viggos favorit för dagen.
Jag gjorde en nalle på pojkarnas beställning.
Men Oliver vart inte riktigt nöjd med den så han gjorde om den lite.
Rätt som det var startade Oliver en kakfabrik.
I den kakfabriken var specialiteten födelsedagskakor.
För varje kaka han gjorde sjöng vi happy birthday på både engelska och svenska och blåste ut låtsasljus efter låtsasljus. Sen provsmakade vi kakorna, men bara på låtsas förstås.
Translation:
Yesterday was a really rainy day so the boys and I was most inside. We decided to have a really creative day. Among other things, we played with Play-Doh. The boys created a lot of nice things and Oliver started a cake factory. The best cake factory in the world.


Translation:
Yesterday was a really rainy day so the boys and I was most inside. We decided to have a really creative day. Among other creative things, we played with Play-Doh. The boys created a lot of nice things and Oliver started a cake factory. The best cake factory in the world.

En kontakt knyten i Amerikat

I dag skulle jag vilja ge en dagens ros till Sara bara för att hon är så himla klockren.


Translation:
I would like to give a little pink rose to Sara because she is so extraordinary.

Den gulligaste namnsdagshälsningen någonsin!

Hemma i Sverige är det den 7 september men här i USA är det fortfarande den 6 september vilket betyder att det är min namnsdag och dagen till ära hade jag överraskningspost att öppna! Jag fick kuvertet på posten i fredags så gissa om jag har varit nyfiken på att få öppna det.
Så i dag var det äntligen dags!
Det var ett finfint vykort med blommor och så äpplen förstås.
Och på andra sidan var det också en bild. En bild på världens bästa Titus! 
Tack min underbara lilla systerson för namnsdagshälsningen. Det var den finaste någonsin! ♥


Translation:
Today it's my name day and look what a nice name day greeting my nephew Titus has sent me!♥

Labor Day Weekend

Jag vill börja med att be om ursäkt för dålig uppdatering på bloggen. Men hur som haver så ska ni veta att jag har det bra. Eller rättare sagt superdupermegabäst! Speciellt efter denna underbara weekend.
Den här helgen spenderade jag nämligen med familjen i deras fantastiska beach house. Helt underbart beläget i Margate, nära Atlantic City, New Jersey och för att ni ska få en liten hum om hur underbart det är kan jag ju nämna att original upplagan av sällskapspelet monopol utspelar sig där omkring. Grannkvarteret Marven Gardens är ett av dom dyra gula fälten på spelet..
Allt var underbart, inte minst stranden! Lång, ren och helt perfekt dekorerad med snäckor av naturen själv.
Stup i ett brummade flygplan med banderoller föribi uppe i skyn. Och vet ni vad? Rätt som det var så svävade det förbi ett frieri "Nathalie någonting will you marrie me?" Gulligt va! Hela stranden jublade. Attans att jag inte hade med mig kameran just då.
Det känns som att jag har vandrat runt i en vacker amerikansk filmkuliss den här helgen med tanke på alla otroliga hus, bilar, restauranger, ice cream barer, stranden mm.


Translation:
I apologize for bad update, but please know that I have it as good as possible!
This weekend has been amazing! I've been with my host family at their beach house. A fantastic beach house in a fantastic location. It feels like I have walked around in a amazing American film backdrop this weekend. Can not explain with words.

September 1

Det första jag gjorde i morse var att vända det första bladet i min underbara kalender.
Karolina & Frida, det är alltid tomt utan er vid min sida!
Hoppas att ni har det bra och att ni tar hand om varandra hemma i Sverige.
Jag ♥ Er!


Translation:
New month means new page in my wonderful calendar.

RSS 2.0