konstigalilian -

Fiskebåt, hjärtan, en ögonfrans och mitt visum.

Linnéa, Tonye och Teddy kom förbi en sväng i dag.
Det är alltid lika mysigt när dom kommer förbi.
Teddy och Linnéa gick upp för att kolla på målningen jag håller på med.
Teddy vart målarsugen han med, så jag tog fram ett papper åt honom. Ett blått papper.
Teddy målade en fiskebåt.
Så målade han hjärtan också. Hjärtan och en fiskebåt.
Mitt upp i allt målande fick Teddy blåsa i väg en ögonfrans och önska sig något.
Han önskade sig en leksak sa han.
Dom tog sig en titt på mitt visum som har kommit nu. Jag hämtade ut det i förrgår.
Teddy trodde inte på Mamma Linnéa när hon sa att det var Morfar Per som var på bilden. Så klart inte. Han såg mycket väl att det var jag.


Nu är det inte långt kvar tills jag åker. Lite drygt två veckor bara!


Translation:
Linnéa, Tonye and Teddy came by earlier today. Teddy wanted to paint. He did. He painted a boat and hearts.
They also looked at my visa. Soon, about two weeks, it's time for my trip!
Linnéa, Tonye and Teddy came by earlier today. Teddy wanted to paint. He did. He painted a boat and hearts.
They also looked at my visa. Soon, about two weeks, it's time for my trip



Fyra grabbar och två tjejer

I går hälsade Berra, Jessin och jag på hemma hos familjen Scott.
Jessin och Berra. Berra som jag för övrigt ska gifta mig med nån gång tror jag.
Snutten låg och sov när vi kom.
Grabbarna hade med sig en present och blommor till Titus.
Jessin hade köpt en cool t-shirt och ursnygga dojjor till Titus.
Han kommer lätt vara coolast på lekplatsen.
I Pappas famn.
Vi käkad lasagne.
Finns det något bättre än ett gäng härliga människor samlade kring samma bord. Nej.
Vi nosade, gosade och tittade på lilla T länge. Man kan knappt slita blicken från honom.
Senare käkade vi fruktsallad med grekisk yoghurt och akacia honung.
Sent på kvällen sa vi hejdå. Vi sa nog hejdå fyra gånger minst.
Det var lite svårt att slita sig.


Translation:
Yesterday Berra, I and Jessin visited the family Scott. 
We ate well, cuddled with Titus (of course) and really enjoyed the evening.

Grillat i solnedgången.

Igår kväll grillade vi här hemma på landet.
Filip var kvällens grillmästare.
Han är duktig på att grilla han.
Filip och jag är gjutna i samma form.
Mums.
Lill-Bocken tittade förbi.
Så klart fick han slå sig ner och göra oss sällskap. Mycket trevligt!
En fin kväll på landet med god mat och trevligt sällskap.


Translation:
Last evening we grilled. Little-Bock came by and ate with us.
A nice evening with good food and good company.

Mysigt värre

I dag har det varit en väldigt bra dag för jag har varit och hälsat på lilla Titus.

Titus trivdes i min famn, fast jag trivdes bäst.
Mosters älskling är bedårande även när han gråter.
Har ni sett så vacker han är!
Jag tycker det är passande att min lilla stjärna har stjärnor på lakanet.
Mamma Lollo och Pappa Niklas bjöd mig på en supergod gryta.
Över köksbordet hängde ballongerna kvar som jag hängde upp till den nyblivna familjen när dom kom hem från BB. Gulligt av dom tycker jag. 


Translation:
Today it has been a very good day because I have visited Titus. Aunt's little darling!

Överraskad efter jobbet.

Min lillebror fyllde år i går så mamma och jag överraskade honom med ett restaurangbesök. Han har ju egentligen redan blivit firad, men är det födelsedag så är det!
Aftonens sällskap.
Det blev grekiskt. Aldrig fel.

Födelsedagsbarnet väljer och vrakar.
Han valde Gösfilé på planka med kräftstjärtar och grejer. Det valde mamma med.
Jag valde grillad lax på spett med klyftpotatis och en massa goda såser.
Dessert ska vi ha! sa mamma. Hon åt hallonsorbet med chokladsås.
Lillebror och jag åt friterad camembert med hjortronsås. 

Mätta och glada och med ett underbart minne rikare lämnade vi restaurangen.


Translation:
Yesterday was my little brother's birthday. 
Birthdays are to be celebrated! so Mom and I surprised him with a restaurant visit.
It was a lovely evening. A wonderful memory for life!

Grattis Boa!

Grattis på födelsedagen kära svåger!
Hoppas du får en toppendag!
Kramar från Mig


Translation:
Happy Birthday dear brother-in-law!
Hope you have a great day! 

Hurra Hurra Hurra Hurra!

Hipp Hipp Hurra För Min Underbara Lillebror I Dag!
Grattis på din 20 årsdag Filip!
Jag Älskar Dig, runt jorden och tillbaka megamånga gånger!
Puss
/Din minsta storasyster


Translation:
Hip Hip Hurrah!
Congraths brother on your 20 birthday!
I Love You, around the world and back many many times!
Kiss
/Your sister Lilian.

Vilda djur i bur

I går bjöd min kära Pappa mig på ett vildmarksäventyr!
En urtrevlig heldag på Kolmårdens djurpark!
Vi hade tur med vädret. Det var svalt och lagom soligt så djuren höll sig pigga och nyfikna.
Våra biljetter. Gröna och fina.
Pappa var förste kartläsare. Han la upp en jättebra rutt.
Elefanten mumsade på som bara den.

Noshörningarna hade megastora rumpor.

Gorillor är lata vegetarianer fick vi veta.
Självklart kollade vi på den underbara delfinshowen!
Efter showen gick vi till stjärnornas bassäng och berömde deras insatts.
Jag fick klappa en delfin! I alla fall en på papper..
Vi provade så klart på världsnyheten -Safari! Ett linbanesafari upp i luften. Det var häftigt.
Girafferna föds med en duns. Det var vad den inspelade guiderösten sa till oss när vi satt i linbanan.
Vi åkte över Zebror. Det är fina djur.
Vi hälsade på inne hos lejonen.
Vi var tydligen bara två meter ifrån dom. Det var fränt.
När vi kommit ner på marken glassade vi. Det var gott.
Tigrarna var läckra. Vi kom så pass nära att vi kunde höra deras andetag.
En påfågel stroppade runt på parken och trodde att han var kunglig. Jag lät honom tro det.
I bondgården sa vi hej till grisarna.
Pappa tyckte det var kul att vi stötte på hans andra barn och mina syskon Louise, Linnéa och Filip.
Hur som haver så fanns det inga djur på parken som var värre än dessa två knasbollar till djur.
I alla fall inte alfahanen till vänster.
Tack för en toppendag Pappa!


Translation:
Yesterday was my father and I at Kolmården -Scandinavia's largest wildlife!
We had a great day! Thank you dad!

Till Katarina Zubak

Det här är för att Du är så snäll...
När jag var i huvudstaden med mamma så besökte vi en antikaffär.
I affären hittade jag den här pyttelilla parfymflaskan.
Jag kunde inte låta bli att tänka på dig och din parfymsamling. Du älskar ju parfymer.
Så jag köpte den till Dig.
Den doftar ros och är rätt gullig tycker jag. 
Du får den nästa gång vi ses. 
Puss!


Translation:
For Katarina Z
When I was in the capital, I found this little perfume in an antique shop. Because you love perfumes I could not help but buy it for you. The scent is rose and the bottle is quite cute, I think. you get it next time we meet.
/Lilian

Titta...

...vilket fint inlägg min syster har gjort om Mig på sin blogg.
Jag blev rörd av att läsa alla dom fina orden.
Jag Älskar Er, Louise Niklas och Titus!
/L


Translation:
My sister has done a nice post about me on her blog.
About how happy she is that I was with them at the birth of Titus.
I Love You, Louise Niklas and Titus.
/L.

En mycket trevlig tillställning!

Filip och Linnéas logfest blev verkligen en succé!
Solen sken, maten och musiken var kanon och stämningen var på topp!
Det vimlade av härliga människor som bjöd på sig själva och många bubblande skratt!
Tacobuffé!
Jens. Hej Jens!
Barndomsvännen Jonatan och jag.

Om ni tycker vi är söta skulle ni se våra pappor kom vi fram till.
Killarna ville visa sina gaddningar.
Sött.
Titus var på sin första fest.
Titus och Pappa Niklas
Roy och Tonye underhöll.
Familjen Wall i skuggan av ett äppelträd.
Love tyckte kvällen var som bäst när Erik Saade spelades i högtalarna.
Pannacotta. Det är gott.
Filip.
Linnéa.
DJ Texas, eller Sten som han också kallar sig.
Daniel gjorde Fideli fin i håret.
Tonye var det fullt ös på som vanligt, precis som det ska vara när det är fest!
Jag gav Linnéa nattvarden.
Kontrabasen kompade med så att det nästan glödde på strängarna.
Festen fortsatte långt in på natten och slutade inte försen tuppen gol godmorgon.
Det var en mycket, mycket trevlig tillställning!

Translation:
The party last Friday
was a success!  
Good food, nice people, good music, dancing and singing.
Everything you can ask for a successful party. Everyone had it awesome.

I kväll är det fest!

I kväll blir det livat på logen!
Min storasyster Linnéa har ju som ni vet fyllt år, och om några dagar fyller min lillebror Filip så dom har bestämt sig för att ha en gemensam fest på logen i kväll. Kul va!
Logen är dukad och pyntad. Nu återstår det bara att vänta in alla härliga gäster!

Ballonger. Ballonger blir man glad av tycker jag. 
Linnéa blåser upp en gul ballong med en gullig min.
Linnéa blåser upp den gula ballongen med en konstig min. Hon är rolig hon.
Tonye fixar och står i.
Vi håller tummarna på att solen ska titta fram lite senare.
Men vi har ju tak över huvudet så det spelar inte någon större roll egentligen. Hej svejs!

Translation:
Tonight it's birthday party at the barn! My big sister and little brother will be celebrated.
For now we will blow up balloons and stuff like that. See you!

C-vitamin på buske.

Hemma hos pappa på landet är livet härligt! Där gör man lite som man känner för.
I morse kände jag för att äta en bärig frukost så jag gick till bärbuskarna.
Jag plockade svara bär.
Så här många ungefär.
Så plockade jag krusiga bär.
Och så plockade jag röda bär också.
Jag hade sällskap i buskarna. Jag döpte henne till Druvan. Hej Druvan!
Det här var min skörd.
På väg in gick jag förbi några fina liljor som någon visst hade knaprat lite på.
En tallrik fil med färska bär, det är en bra start på dagen vill jag lova!
(Och en macka också men den fick inte vara med på bild).


Translation:
This morning, home in the countryside, I did myself a breakfast with a lot of berrys.

Min fantasifulla vän!

Nu ska ni få höra historian om mina fjäderörhängen. Så här var det.
I måndags när jag snurrade runt på stan och uträttade en mängd mindre roliga ärenden sms:ade jag med min vän Daniel. Han gjorde dagen mycket roligare för mig med sms efter sms fyllda av hans utomordentligt härliga humor!  
Han gjorde min dag och det ville jag tacka honom för, så jag fick en liten idé. 

Jag vet att Daniel har ett intresse av kinderäggsfigurer. Han har en liten fin samling av sånna på sitt jobb.
Så jag gick till ica och köpte ett kinderägg åt honom.
Sen gick jag vidare till kvarteret där Daniels jobb är. I närheten av hans jobb gömde jag kinderägget med en handskriven lapp "Du gjorde min dag, så nu försöker jag göra din /L" i ett kommunalt blomsterarrangemang.
När jag gömt klart ägget skyndade jag mig vidare mot bilen innan parkeringstiden tog slut.
Sen sms:ade jag Daniel. 
L: Kan du slita dig 5min? 
D: yes.
L: Bra!
Sen mms:ade jag den här bilden och bad honom att gå just precis dit.
Så skrev jag att han skulle säga till när han var framme.

D: framme :) 
L: Leta bland blommorna.

Bland blommorna hittade Daniel sitt Kinderägg. Han blev jätteglad.
Så glad att han i går gjorde det samma till mig fast bättre!  

För i går kväll fick jag ett mms.
D: När du kommer hem från Stockholm, kolla bakom den stora dörren i källaren.

Det gjorde jag och titta vad jag hittade! Ett kinderägg med flyttfågeln Lilian på!
Ni förstår, Daniel kallar nämligen mig för flyttfågel nu när jag ska flyga mot USA. 
Brevid ägget låg lappen som jag skrivit med bokstäverna "v.g.v" dit skrivna.
När jag vände på lappen kunde jag läsa
"Det gjorde du! och så klart du också ska ha ett ägg + något extra fint för att du verkligen är en bra vän! Kram Daniel".
Nyfiken som ett litet barn öppnade jag mitt ägg.
I ägget låg det...
...Vickbara bilder!
Visst var det passande att det var en liten pippifågel på en av bilderna! 
En flyttfågel, precis som jag!
Bilden med pippifågeln har jag lagt i min plånbok som en liten turfågel.
Daniel, Du anar inte hur glad jag är över att Du är min vän! Kram från mig!


Translation:
My friend Daniel is amazing!
My friend daniel is amazing!
this monday I surprised him with a kinderegg hidden a bit outside his work. Yesterday evening hi did the same to me, but much better!
He made the kinderegg like me as a bird! Daniel think that I'm a bird now when I'm going to the U.S.
this monday I surprised him with a kinderegg hidden a bit outside his work.
Yesterday evening he did the same to me, but much better!
With a picture on my face and a pair of feather earrings, he made the kinderegg like me as a bird! Daniel think that I'm a migratory bird now when I'm going to the U.S.

Daniel, thank you for being my friend!
Lilian

En väldigt vänlig vänskaps grej.

Jag har fjäderörhängen på mig. 
Det finns en väldigt fin och rolig historia bakom hur jag fick mina fjäderörhängen.
Jag ska berätta den historien för er. 
Men inte nu, för nu ska jag äta, men senare i kväll så. Då ska jag berätta...

Tågstationer, viktigheter, nyckelpigor och härliga skratt.

Med tanke på min frånvaro från bloggen kanske ni undrar vart jag har hållit hus dom senaste dagarna? Det ska ni få svar på nu.
I måndags for jag fram som en vante i stan för att utföra lite grejer inför min tisdagen19/7mellanklockan8:00-10:30-kallelse till Amerikanska Ambassaden i Stockholm.
Och igår var jag alltså i huvudstaden för att besöka ambassaden för att ordna med visum inför mitt år i USA. Jag var även på ett förberedelser-inför-au-pair-året-möte på Cultural Cares huvudkontor. Allt gick finfint. Att besöka ambassaden var kul. Man fick prata med amerikaner, gå igenom en metalldetektor, lämna in en massa papper, bli uppropad, ge sina fingeravtryck och bli intervjuad bland annat. Är det någon som vill veta mer om hur det går till att ansöka visum som au pair är det bara att mejla mig så ska jag försöka ge svar. [email protected].
När alla viktigheter var färdiga, runt 13:00, var resten av dagen reserverad för mammaochlilian mys! Jag hade min kära mamma med mig som sällskap förstår ni.

Världens Bästa Mamma.

Vi shoppade. Inget inne på NK men i alla fall. 
Jag tyckte det här stället verkade trevligt. Mamma tyckte också det men inte lika mycket som jag. Med ett leende förklarade hon att när man jobbar inom vården behöver inte fredagar innebära början på helgledighet.

Efter lite shoppande blev vi hungriga.
Så då gick vi till ett mysigt ställe och beställde avokadosallad med räkor.
Efter maten strosade vi runt i gamla stan.
Vad vore Stockholm utan alla indianer som spelar panflöjt på gatorna.

Vid två tillfällen landade det en nyckelpiga på min hand. Jag kanske luktade gott. Maskros eller så.
Vi gick förbi plattan med snabba steg för där luktar det alltid urin.
Lite senare, i ett fräschare kvarter, var det dags för att bli lite söt.
Jag åt vaniljkräm med färska bär och mamma avnjöt en blueberry cheesecake.
När vi fikade kom den här mannen och spelade klarinett för oss. 
Han ställde sig vid vårat bord på uteserveringen och körde järnet.
Mamma gav honom 9:- för att han var så duktig. "Här, det räcker till en liter mjölk" sa hon till honom. Hon är rolig min mamma.
Sen blev klockan 19:15 och det var dags för oss att hoppa på tåget hem.

Translation:
Yesterday I was in Stockholm for my visit at the American Embassy. I also was on a au pair meeting. 
As travel companion I had my mother with me. When I was finished with all the importanat things, we had a wonderful day together in the capital. It was a day with a lot of laughs.

Han är här nu!

Igår var jag med om det mest fantastiska ögonblicket i hela mitt liv. 
Jag var med när min systerson föddes!
Klockan 21:19 kom en helt underbar perfekt liten pojke till världen. 
En pojke som ska heta Titus.
Förlossningen gick jättebra. Min storasyster Lollo var hur duktig som helst. 
Ni anar inte hur oerhört stolt jag är över henne.
I 9 månader har jag väntat och längtat. Undrat så över vem det var i mamma Lollos mage. Under hela Lollos graviditet var jag osäker på om det skulle bli en pojke eller flicka, om den skulle ha mörkt hår på huvudet eller kanske ljust eller inget alls, om det skulle vara en stor eller liten bebis. Jag har undrat, funderat, väntat och längtat. Då var det väl ändå väldigt märkligt att när jag väl fick se Titus för första gången, när han bara var en pluttig sekund gammal, var helt självklart att det var just precis han vi alla hade väntat på. 

Jag är så otroligt tacksam för att jag fick vara med om ögonblicket då han föddes. 
För ungefär 8 månader sedan när Lollo och Niklas sa till mig att dom gärna ville ha med mig på förlossningen blev jag helt tagen. Det kändes som att jag hade vunnit något stort pris. Jag kände en sån heder. 
När jag nu, för ungefär 1 dag sedan, varit med om förlossningen känns det som att jag vunnit hela världen.
Jag kommer för alltid att minnas ögonblicket när Titus föddes som att det var i går. 
Ögonblicket i förlossningssalen.
Ögonblicket då mamma Lollos smärta övergick i fullständig och total lycka.
Ögonblicket då pappa Niklas ögon var dom lyckligaste ögonen jag någonsin sett.  
Ögonblicket då mina tårar dansade ner för mina kinder av ren lycka. 
Ögonblicket då tiden tycktes stå stilla. 
Det ögonblicket var helt magiskt.
Innan förlossningen hade jag förväntningar på att det skulle vara det mest fantastiska någonsin. Jag visste att om allt skulle gå bra skulle det bli mitt livs mest fantastiska ögonblick.Trots det visade det sig att det jag hade förväntat mig inte räckte till på långa vägar. Ögonblicket då Titus kom till världen kan, hur mycket jag än försöker, inte beskrivas i ord.  

Moster Lilian ÄLSKAR Dig TITUS! 



Titus
2011-07-16
21:19
3845g 53cm lång
 
 

Grattis, Älskade Storasyster!

Grattis på 24 årsdagen Linnéa!
Jag Älskar Dig!
/ Lilla L

Translation:
Happy Birthday Dear Sister!
I Love You So!
/ Lilla L

Om och om igen

Den här låten har jag haft på hjärnan nästan hela dagen.
Mest av allt hade jag den på hjärnan när jag städade.


Fast som tur är lyckades jag städa bort låten lite. 
För trots att det är en bra låt är det lite skönt att vara av med den.
Det blir ganska tjatigt att gå med en och samma låt på repeat i huvudet hela dagen. Tycker inte ni det. 

Om ni nu skulle råka ha en låt på hjärnan en längre tid kan jag rekommendera er att ta fram just golvmoppen.  Sen är det bara att moppa och sjunga ut så ska ni se att låten städas bort. För en liten stund i alla fall.



Translation:
I have had this song on my mind the whole day. Especially when I mop the floor.

But now I think it has disappeared from my head. That's fine, even though it's a good song.

Dagens kvällsmat

Visst är det mysigt att samlas kring bordet på kvällarna, äta en god kvällsmat och prata om hur dagen har varit.
Extra mysigt blir det när det serveras nybakat bröd.

Extra gott blir det när det är bakat av Lollo

Båtmackorna som blir av brödets ände är jag lite extra förtjust i.

Translation:
How wonderful it is to gather around the table at the evening, eat well and talk about how the day has been. A good end of the day.

Gårdagens kvällsmat

Ni vet Disney filmen Pocahontas när John Smith precis berättat för Pocahontas att dom har kommit till hennes land för att hitta en massa guld.
Då tittar Pocahontas frågande på honom och undrar vad guld är för någonting.
Då säger John Smith något i stil med att det är gult, kommer från jorden och är mycket värdefullt.
Då skiner Pocahontas upp och tar fram en majskolv som hon ger honom.
Sen säger hon något i stil med "Jaha, sådana har vi massor av". 

Pocahontas hade ju på sitt sätt rätt. Majs är gult, kommer från jorden och är värdefullt.
Men till skillnad från guld så är majs himla gott att äta!
Den här låten från Pocahontas filmen tycker jag har ett fint budskap. Tycker inte ni det!


Translation:
Corn is really good. Pocahontas also think so.
Speaking of Pocahontas, it's a goodchildren's film.
And this song has a good message.

Min solstråle till mamma!

Mamma var här idag! Min underbara Mamma.

Vi festade till det lite. Det ska man göra så ofta man bara kan. 
Så skrattade vi en massa. Det ska man också göra så ofta man bara kan.

En snurrbulle på en prickig servett, det är grejer det.

Vi tog ett vi-låtsas-att-vi-inte-vet-om-att-vi-blir fotograferade-foto.
Mamma är alltid så söt när vi gör det.

Vi tog en promenad på en mysig grusväg.

Bebisen vaggade med i mamma Lollos mage.

Solen tittade nyfiket fram genom träden.
Vi stannade och pratade lite med en chokladbrun häst.
Prästkragarna ville också säga hej. -Hej hej.

Efter promenaden åt vi glass som Mamma hade med sig till oss.

När vi glassat färdigt satt vi och pratade ett bra tag.
Sen skulle Mamma åka vidare hem och sen till jobbet.
Hon jobbar natt den rackaren. Jag tycker att Mamma ska sova på nätterna. Sova på nätterna och äta glass på dagarna, så skulle Mammas schema se ut tycker jag.


Translation:
Today was
my mom on a visit. My wonderful mom! 
We had a lovely day with coffee & buns, a walk
and ice cream.
I love you mom!


Små lätta moln

Det är något visst med att titta på moln. 
Det är lite som att titta på när någon sitter och ritar, fast i slow motion. 
Man vet liksom aldrig riktigt vad motivet ska bli. 

Cumulus, stackmoln. Jag kallar dom för popcorn.

Jag fick se en ängel bland molnen. Ängeln var lite för långt borta för att jag skulle kunna se om det var min Farmor eller Mormor, men någon av dom är jag säker på att det var.

När jag tittade upp mot himlen slog det mig att det inte är långt kvar tills flyget med mig i är där uppe i det blå. Om lite mer än en månad så!
Det är en mycket att stå i inför resan. Både det ena och det andra ska fixas.
Ibland undrar jag över saker och då är det bra att jag har min personliga jag-kan-svara-på-det-mesta-Becky, min värdfamiljs nuvarande au pair, till hjälp. Hon kan tipsa och ställa upp hon. Tack Becky!


Translation:
I love to look up in the clouds. There is so much imagination in every cloud.
The cloud on the pic number two looks like an angel. Maybe it's on of my grandmothers.
Speaking of the sky, about a month it's time for my flight to the U.S. Exciting!

Mjöliga Leenden och pärlsocker

Det blev en hel del skratt i köket idag när Lollo, Niklas och jag bakade bullar.
Vi hade jättekul!
Degen jäste något så kolosalt bra ska ni veta.

Av en och samma deg blev det Lollobullar, Niklasbullar och Lilianbullar.
Det var bra det, för man ska ju äta varierat säger dom som vet.

Det roligaste när man bakar bullar är att strö över pärlsocker, det har jag alltid tyckt.
Ser ni så förväntansfulla dom är på att bli uppätna.

Det blev en drös med smak av kanel och en drös med smak av vanilj, min favorit.

Iskall mjölk och nybakta bullar. Ja tack.

Dom var riktigt mumsiga. Önskar att jag kunde bjuda er allihop.


En liten grej till bara.
Kommer ni ihåg när man var liten och det doftade nybakta bullar när man kom hem i från skolan? 
Visst blev man hur lycklig som helst i hela kroppen när man kom in i köket och såg sin mamma med ett mjöligt förkläde, en diskho fylld med disk och ett bakgaller överöst med härliga bullar. Bara tanken av det gör mig varm och lycklig. Så till alla er som har skolbarn. Tänk på hur mycket lycka ni kan fylla era duktiga barn, som fem dagar i veckan sliter med multiplikationer och allt möjligt skolaktikt, genom att baka lite bullar. Kom ihåg det i höst när skolorna börjar igen är ni snälla. Tack på förhand.

Translation:
Today I baked buns with Lollo and Niklas. They tasted so good and I ate them all, almost.

Mosters minsta Älskling


Vilken dag som helst ska min storasyster Louise bli mamma och jag,
jag ska bli moster igen! 
Oh, vad jag längtar!
Oh, vad jag vill nosa i den lilla nacken och pussa på dom små fossingarna!
Oh, vad jag vill träffa dig lilla bebis! 
Jag undrar så vem det är i min storasysters mage.
Snart så får jag veta. 
Snart kommer mosters juli-syskonbarn till världen.
Helt makalöst fantastiskt!

Translation:
I long for my sisters baby who soon will be born. It's so exciting! 
Aunt's little darling!

Ett bra köp!

Den första bilden med mitt bästaste nya objektiv och det lär bli mångamångamånga fler.
Det lovar jag er!  

Hampus ligger och myser i sin favortitfåtölj.

Translation:
The first picture taken with my new lens and it will be manymanymany more, I promise.



Brum Brum

Snart ska jag åka och handla ett objektiv till min kamera. Vi ses!

Translation:
Soon I'll go and buy a lens for my camera. See you!

Biologilektion

Jag är väl medveten om att många av er njuter av ledighet i form av semester och sommarlov. Men inte ska vi väl ligga på latsidan för det. Nej, nu ska vi ha biologilektion a'la Carl von Linné!
1. Smultron.
2. Ormbunke.

3. Ängsklocka.
4. Stjärnmossa.
5. Lurvtussar-som-fanns-vid-den-bästa-lekparken-när-jag-var-liten-blomman.

6. Skogshallon.
7. Inte-ens-google-images-sökning-kunde-hjälpa-mig-att-hitta-namnet-på-den-här-blomman.

8. Fingerborgsblomma.
9. En-söt-liten-vit-blomma.
10. Prästkrage.

Betygskriteriet:
G = 5/10
VG = 7/10
MVG = 10/10
Jag fick 7/10. VG, inte illa pinkat va.
(Men nästa gång ska jag bara fotografera sånt jag kan namnge så att jag får MVG)...


Translation:
Welcome to my biology lesson a'la Carl von Linné!
1. Wild strawberry.
2. Fern.
3. Harebell.
4. Star-moss.
5. A-shaggy-flower-that-grew-at-the-playground-when-I-was-a-little-girl.
6. Wild rasberries.
7. No-idea-what-this.flower-is-called.
8. Foxglove
9. A-cute-little-white-flower.
10. Ox-eye daisy

Rating criteria:
Good = 5/10
Well done = 7/10
Very well done = 10/10

I got 7/10. Not so bad, maybe.
(but next time I'll just take pictures of things I can the name on so that I get top rating)...

The Big Battle

Kärt barn har många namn. Dom här ostiga små rackarna också tydligen. 

Vad tycker ni?
Ostbågar
eller
Ostkrokar

Själv röstar jag för Ostbågar! 

Så kära medborgare. Använd er rösträtt och gör er röst hörd för all del.
Klicka här för att komma till vallokalen.


Translation:
It's a battle over what to call this snack in Sweden. 
Ostbågar vs Ostkrokar.
I vote for Ostbågar. It's much cooler.

En till syrran, en till mig.

4 liter jordgubbar delat med 3 personer är lika med 1,33 liter jordgubbar var ungefär. 

1,2,3,4.

En mamma med sin bebis.

Precis lagom mycket till var och en.
Just ja! Till kvällsmaten flög en luftballong förbi och plötsligt smakade allt så mycket bättre.


Translation:
4 liters of strawberries, divided at 3 persons is equal to 1.33 liters of strawberries to each person.
Absolutely perfect!


Tittut, prydnadskuddar och strössel.

I dag kom det finfrämmat.
Linnéa, Tonye och Teddy tittade förbi utan nästan någon förvarning alls.   

Till min glädje hade Teddy med sig sin ritbräda.

Vi lekte tittut bakom prydnadskuddarna.

Sen bjöds det på fika. Allt hembakat såklart. Det är det alltid hemma hos Lollo.

Tonye ser rolig ut på den här bilden fast inte i verkligheten, då är han snygg.

Ser ni så söt han är i sin randiga tröja.

Jag älskade att han pillade så sött med strösslet.

Och så älskade jag att han gjorde så här också.

Teddy visade upp en leksak som han hade fått på ett hamburgerhak. Den kunde snurra.

Vi gick ut lite också.

Teddy ville hålla hand. Då ville jag med det.
Sen skulle dom åka vidare till skoaffären för att köpa nya gummistövlar till Teddy.
Helst med hajar på tyckte Teddy.

Hej då!

Translation:
Today came Linnéa, Tonye and Teddy on a visit. We had coffee and played.
Perhaps you can see how nice we had it. 
Thanks for the visit and welcome back!




Strut eller bägare? Direkt ur burken, tack!

Akta er vad god den här glassen är! 

Jag skulle vilja påstå att Sia's Berte-glass är Sveriges svar på USA:s Ben&Jerry's.

Det finns fem olika smaker i Berte sortimentet.
Jag har smakat KnäckBräck, Kladdkaka och BlåbärsCheesecake.
Om ni frågar vilken jag tycker är godast svarar jag -alla tre. Jag kan nämligen inte välja, alla är mums!

Razmus gav också glassen ett högt betyg.
Om ni har lite tid över kan ni gå in här och leka glassmakare. 

Translation:
This ice cream is so good! I think it's Sweden's answer on US Ben&Jerry's. It says a lot!


gult, oranget, rosa, grönt, blått.

Jag målar lite. Det tycker jag är kul.

Fast, har ni sett som det ser ut? Färgstänk överallt ta mig sjutton. Jag skäms.
Men som jag brukar säga, det ska synas att man lever. 
Med en trasa och lite vatten går det lätt att göra rent färgkartan.
Men det gör jag sen. När jag får lust.
Vad jag har målat får ni se en annan dag. Just nu är det lite hemligt.


Translation:
I paint. I think it's fun. among the best I know really.
What I have painted today, you will see another day. Right now it's a secret.

Dra på trissor!

Det hoppade till av glädje i bröstkorgen på mig när hon skrapade fram en storvinst på sin trisslott sent igår kväll. 

Har bara varit med om att man kan vinna 25:-. Kanske max 75:- eller så.
Tror hon vann för att hon hade lotten i kylen, fastklistrad på en chokladkaka, i några timmar. Prova det ni med nästa gång ni köper en lott.  


Translation:
She won two thousand Swedish crowns on a lottery ticket yesterday. 
It made my happy.

Fjärilar i magen.

Nyss åt jag fjärilar till lunch.
Vet ni vad jag åt igår då?

Hämtmat från Coco Thai!
Smidigt att kunna få hem Thailand till sig bara så där. 
Jag kan inte riktigt sätta ord på hur gott det var och hur mätt jag blev.



Transation:
Today I ate butterflies. Yesterday I ate take-away from the city's bestThai restaurant.
Yes, I'm a fan of food.

Gjorda för varandra.

Idag för fem år sen var det en stor dag. 

Då blev han och hon herr och fru med varandra!
Det var en dag då allt var perfekt.
Det var nog bara för att Louise och Niklas är perfekta för varandra.
Grattis på er dag! Jag Älskar Er!

Translation:
Today celebrating my sister Louise and her husband Niklas their fifthwedding anniversary.
Congratulations! I Love You Guys!

RSS 2.0